WELCOME INSTITUTE
CENTRO DE IDIOMAS Y APOYO ESCOLAR
CAMBRIDGE, TRINITY O APTIS
956 704 893 – 687 642 553
ARCOS DE LA FRONTERA: HOYA 1A
PADRES: BILINGÜISMO
Desde recién nacidos los bebés pueden aprenden a discernir entre dos lenguas si las ha escuchado previamente en el vientre materno. Esto hace que durante los primeros años de vida su cerebro se desarrolle con mayor flexibilidad, esté mejor “entrenado” y que los niños bilingües tengan una mayor capacidad para aprendizaje.
Investigadores de la Universidad de Washington han encontrado que el cerebro de los niños bilingües se mantiene más abierto y durante más tiempo al aprendizaje de las lenguas que el de los monolingües, además de mejorar otras capacidades como enriquecer las habilidades del habla, favorecer la toma de decisiones, el autocontrol y la resolución de problemas.
Esto se debe a que las conexiones cerebrales son diferentes en los bebés monolingües y bilingües durante su primer año de vida. Por tanto, estar expuestos a dos idiomas desde tan pequeños contribuye a que el cerebro presente ventajas cognitivas. Al haber escuchado antes y durante más tiempo el idioma presentan un mayor vocabulario más tarde.
En contra de lo que se pueda pesar, que el bilingüismo crea confusión en el cerebro del bebé, estar expuesto a dos idiomas es un gran ejercicio mental. Si el niño mezcla palabras cuando comienza a hablar no quiere decir que se confunda, sino todo lo contrario: está desarrollando fuertes habilidades de lenguaje.
Por tanto, los expertos recomiendan una serie de consejos para educadores y familias, como que los niños experimenten la lengua materna (o la que sea en cada caso) en situaciones cotidianas de la vida diaria como el juego, la comida o la lectura, así como en otras acciones que les gusten.
También es importante apoyarse en libros, rimas, juegos de palabras y canciones en la lengua materna con los niños, a través de los cuales se refuerza el desarrollo del vocabulario, preparándoles a aprender a leer y conversar con naturalidad en cualquier idioma.
Asimismo, recomiendan utilizar muchas palabras diferentes al hablar con los niños para que vayan internalizando cuanto antes los dos idiomas.